Link Partners--> Global China Singapore Thailand Vietnam Korea Philippines Laos New Zealand Taiwan Malaysia Japan Australia India Cambodia Indonesia
Asia Expats Forum Forum Index Asia Expats Forum
For Expats in Asia and Asians living Abroad
 
AlbumAlbum     FAQFAQ    QuizzesQuizzesSearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
BlogsBlogs   

AddThis Social Bookmark Button
Forum  Home   Asia Currency Matrix   Cost of Living Calculator   Moving Quote   Salary Calculator   AEF Calendar   Crossword Puzzle   Exchange Rates   Daily Dose
Speak good English campaign
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Asia Expats Forum Forum Index -> Singapore Expat Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Hewer
Centurion


Joined: 30 Sep 2004
Posts: 545
Location: Japan

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 1:10 am    Post subject: Speak good English campaign Reply with quote

Time to 'Speak good English, lah'

Laden with bags, Lorinda Hollis just wanted to go home when she hailed a taxi after a recent shopping excursion in Singapore. But she ended up lost and frustrated because she couldn't understand her Singaporean driver, even though he was speaking English.

"We were going in the wrong direction from my home, and he just kept saying, 'can, can?' and using expressions that confused me, like 'lah' and 'mah,"' said Hollis, 36, a Texan who moved to Singapore 15 months ago. "We were having a serious problem communicating."

English is one of four official languages in this former British colony that is a hub of Asian trade and culture. Mandarin, Malay and Tamil are the others.

The linguistic diversity has meant the English spoken in Singapore has its own flavour, sometimes borrowing words and phrases from other languages, sometimes evolving unique new ones into a slang known locally as "Singlish."

In an effort to address communication snags, Singapore has just launched a drive to promote the use of proper English, saying the wealthy Southeast Asian city-state should strive to be understood globally.

The push targets teachers, parents, service industry workers and young people.

Retail assistants will be given pamphlets encouraging them to replace Singlish expressions with proper English.

The Singlish "Can fit or not?" should be replaced with "Is this the correct size?" the pamphlet suggests, and "No more this colour" should become "We no longer have it in that colour."

But speaking Singlish can be an effective way of building rapport with local customers, said May Lee, 24, a former sales assistant at a clothing store.

"Of course when I speak to foreigners I will speak proper English, but if I use 'atas' English with local customers, they will be put off," Lee said, using the Malay term "atas," which means highbrow.

The drive comes amid a debate about whether foreign native English speakers should teach the language in Singapore instead of locals an option the government said it may consider to improve English standards.

The suggestion raised concerns about jobs being lost to foreigners, and that students could be confused by foreign accents. Supporters said foreign native speakers could help strengthen the teaching of English and reduce the use of Singlish in classrooms.

English is the medium of instruction in Singapore, and is used in commerce and government. Decades of bilingual education policy have resulted in English literacy in three-quarters of Singaporeans one of the highest rates in Asia.

Cambridge-educated Prime Minister Lee Hsien Loong says this has given Singapore a competitive advantage over its neighbours. Over 7,000 multinational companies have offices in Singapore, an important financial centre in Asia and a major destination for Asians who want to learn English.

But with other Asian countries fast acquiring English proficiency, Singapore can't afford to let its standards slip, its leaders say.

Much-loved by its speakers, Singlish follows its own syntax and is peppered with Chinese, Malay and Indian expressions that reflect the multiethnic composition of the island's 4.3 million people.

For example, when Hollis' cab driver said "lah," he was using a Malay expression commonly attached to the end of a sentence for emphasis though it is sometimes also used as an imperative, as in, "Do it, lah!"

The expression is not to be confused with "mah," a Chinese expression to say that something is self-evident.

"I didn't understand a word he was saying," Hollis said. In Singlish, she might have expressed the same idea by saying "I catch no ball."

Source: The Straits Times (Singapore), August 3rd 2006
_________________
Wer tanzen will, muss die Musik bezahlen
Back to top
View user's profile Send private message
Hewer
Centurion


Joined: 30 Sep 2004
Posts: 545
Location: Japan

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 1:14 am    Post subject: Re: Speak good English campaign Reply with quote

Hewer wrote:
"We were going in the wrong direction from my home, and he just kept saying, 'can, can?' and using expressions that confused me, like 'lah' and 'mah,"' said Hollis, 36, a Texan who moved to Singapore 15 months ago. "We were having a serious problem communicating."


In all fairness to good old Singlish, Ms. Hollis must be pretty dumb if she has been there for 15 months and still doesn't have at least a basic grasp of the differences between Singlish and English.

violent violent
_________________
Wer tanzen will, muss die Musik bezahlen
Back to top
View user's profile Send private message
RahulDG
Scribe


Joined: 06 Jul 2006
Posts: 1218
Location: China

PostPosted: Mon Aug 07, 2006 6:34 am    Post subject: Re: Speak good English campaign Reply with quote

Hewer wrote:
Hewer wrote:
"We were going in the wrong direction from my home, and he just kept saying, 'can, can?' and using expressions that confused me, like 'lah' and 'mah,"' said Hollis, 36, a Texan who moved to Singapore 15 months ago. "We were having a serious problem communicating."


In all fairness to good old Singlish, Ms. Hollis must be pretty dumb if she has been there for 15 months and still doesn't have at least a basic grasp of the differences between Singlish and English.

violent violent


I agree with Hewer. I can understand not being able to grasp the local language, but an English speaker whose been there for such a long time should be able to pick up the "local English" dialect as it were.

That being said, I still think this poses a major problem - what if one needs to communicate something important or urgent to the cabbie Question

HK used to be better in this regard, but not any more. I feel major cities like HK, Singapore etc should DEFINITELY try and speak decent English ... not just Chinglish or Singlish. Laughing
_________________
Dongguan Expat - Your online Community!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Cheekybeek
SugarBaby


Joined: 17 Jul 2006
Posts: 128
Location:

PostPosted: Tue Aug 08, 2006 11:19 am    Post subject: Reply with quote

yep would agree... I don't think it is an inability to speak proper English, especially where the younger generations are concerned, it is more of a lazy approach to the language.
Back to top
View user's profile Send private message
RahulDG
Scribe


Joined: 06 Jul 2006
Posts: 1218
Location: China

PostPosted: Tue Aug 08, 2006 12:42 pm    Post subject: Reply with quote

Cheekybeek wrote:
yep would agree... I don't think it is an inability to speak proper English, especially where the younger generations are concerned, it is more of a lazy approach to the language.


Very true - especially in the case of HK. Young HK'ers seem to be more reluctant to learn English ... Not in keeping with what you'd imagine from the general populace of an "international" city like HK.
_________________
Dongguan Expat - Your online Community!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Hewer
Centurion


Joined: 30 Sep 2004
Posts: 545
Location: Japan

PostPosted: Tue Aug 08, 2006 11:24 pm    Post subject: Reply with quote

RahulDG wrote:
Cheekybeek wrote:
yep would agree... I don't think it is an inability to speak proper English, especially where the younger generations are concerned, it is more of a lazy approach to the language.


Very true - especially in the case of HK. Young HK'ers seem to be more reluctant to learn English ... Not in keeping with what you'd imagine from the general populace of an "international" city like HK.


IMHO, HK is in a different league (i.e. the league below) when it comes to English proficiency. I've spent a fair bit of time in Singapore and I don't think the level of English there is even comparable between the two. I think even KLers speak more English than the folks in HK. Maybe I'm wrong though - my impression of HK is fairly limited.

I found that there were a lot more dodgy signs in Hong Kong than Singapore too. Mind you, I haven't been there since 1998 Embarassed
_________________
Wer tanzen will, muss die Musik bezahlen
Back to top
View user's profile Send private message
RahulDG
Scribe


Joined: 06 Jul 2006
Posts: 1218
Location: China

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 8:56 am    Post subject: Reply with quote

Hewer wrote:
RahulDG wrote:
Cheekybeek wrote:
yep would agree... I don't think it is an inability to speak proper English, especially where the younger generations are concerned, it is more of a lazy approach to the language.


Very true - especially in the case of HK. Young HK'ers seem to be more reluctant to learn English ... Not in keeping with what you'd imagine from the general populace of an "international" city like HK.


IMHO, HK is in a different league (i.e. the league below) when it comes to English proficiency. I've spent a fair bit of time in Singapore and I don't think the level of English there is even comparable between the two. I think even KLers speak more English than the folks in HK. Maybe I'm wrong though - my impression of HK is fairly limited.

I found that there were a lot more dodgy signs in Hong Kong than Singapore too. Mind you, I haven't been there since 1998 Embarassed


Hewer, you are very right. I haven't been to Singapore, but my parents have and they've also been to HK - and from what they say, the general Singlish in Singapore is quite understandable, but HK was a different story altogether. I can't speak for Kuala Lumpur though, since I haven't been there, and only know one person from there.

It used to be different before 1998, or even a little after 98 ... it's only recently (I'd say over the past two years) that the general English level in the Kong has REALLY started to deterioate.

The only area where I'd disagree is the signage - in HK, the signs are usually written in correct English. My impression is that the standard of English in the HK government, police and other official institutions has remained the same as before 1998 (at least till now, now I'm not sure what'll happen in the future). Major signs are usually erected by the government, so those (as far as I know) are not written in Chinglish.
_________________
Dongguan Expat - Your online Community!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Hewer
Centurion


Joined: 30 Sep 2004
Posts: 545
Location: Japan

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 10:07 am    Post subject: Reply with quote

RahulDG wrote:


The only area where I'd disagree is the signage - in HK, the signs are usually written in correct English. My impression is that the standard of English in the HK government, police and other official institutions has remained the same as before 1998 (at least till now, now I'm not sure what'll happen in the future). Major signs are usually erected by the government, so those (as far as I know) are not written in Chinglish.


LOL, that was the only area where I was dead sure. Laughing

When I came back from Hong Kong I realised that most of my photos were of stupid signs. I just pulled out the old album for a look and I realise I will have to back pedal a bit on my previous assertion. All the pictures I have are of private businesses, shop signage etc. Nothing official.

Does the clothes shop "Wanko" still exist in HK? Not so much an English mistake, just a very poorly researched shop name... walk
_________________
Wer tanzen will, muss die Musik bezahlen
Back to top
View user's profile Send private message
Cheekybeek
SugarBaby


Joined: 17 Jul 2006
Posts: 128
Location:

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 3:51 pm    Post subject: Reply with quote

I have seen Wanko here in Singapore- must have been successful!! Mr. Green
Back to top
View user's profile Send private message
RahulDG
Scribe


Joined: 06 Jul 2006
Posts: 1218
Location: China

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 8:27 pm    Post subject: Reply with quote

Hewer wrote:
RahulDG wrote:


The only area where I'd disagree is the signage - in HK, the signs are usually written in correct English. My impression is that the standard of English in the HK government, police and other official institutions has remained the same as before 1998 (at least till now, now I'm not sure what'll happen in the future). Major signs are usually erected by the government, so those (as far as I know) are not written in Chinglish.


LOL, that was the only area where I was dead sure. Laughing

When I came back from Hong Kong I realised that most of my photos were of stupid signs. I just pulled out the old album for a look and I realise I will have to back pedal a bit on my previous assertion. All the pictures I have are of private businesses, shop signage etc. Nothing official.

Does the clothes shop "Wanko" still exist in HK? Not so much an English mistake, just a very poorly researched shop name... walk


Wanko?? Whacko?? Wanker?? Laughing Never seen that shop there - but then I don't pay much attention to clothing stores.

But yes, most of the government signs use proper English. Touchwood on that one. Smile

One reason for this English decline is possibly due to the large influx of Guangdong natives into HK - they don't really like English too much ... and it's pretty easy these days for Guangdong residents to travel to HK (and probably also in some other parts of China).

occasion
_________________
Dongguan Expat - Your online Community!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Quasimodo
Cohort


Joined: 19 Jul 2006
Posts: 272
Location: Singapore

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 8:54 pm    Post subject: Reply with quote

Honestly, I cannot see why anyone would have problems with the general level of english here.
Locals don't use colloquialisms or singlish in their conversations with foreigners.

I just wish all Asians would have the same fluency in english . . . make our jobs a lot easier and we could remain lazy.
_________________
_____________________________________

Just passing through, waiting for a new home
Back to top
View user's profile Send private message
Mike
Site Admin


Joined: 07 Sep 2004
Posts: 4318
Location: Thailand

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 9:25 pm    Post subject: Reply with quote

My experience with english in Singapore has always been good. Found it easy to communicate with everyone (at the hotel) banghead banghead
_________________
Asia Expats Forum
Expat Web Directory
Expat Friends Dating
Back to top
View user's profile Send private message Blog
RahulDG
Scribe


Joined: 06 Jul 2006
Posts: 1218
Location: China

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 9:59 pm    Post subject: Reply with quote

Quasimodo wrote:
Honestly, I cannot see why anyone would have problems with the general level of english here.
Locals don't use colloquialisms or singlish in their conversations with foreigners.


Ah, they do in HK/China ...

Quasimodo wrote:

I just wish all Asians would have the same fluency in english . . . make our jobs a lot easier and we could remain lazy.


I hear you there, brother. Very Happy occasion
_________________
Dongguan Expat - Your online Community!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
RahulDG
Scribe


Joined: 06 Jul 2006
Posts: 1218
Location: China

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 10:00 pm    Post subject: Reply with quote

Mike wrote:
My experience with english in Singapore has always been good. Found it easy to communicate with everyone (at the hotel) banghead banghead


In China, communication in 5 star hotels is sometimes a problem.

Funny thing is, when the manager can't understand your English, he'll usually refer you to the bellboy/girl, who usually speaks better English than the higher ups.

Laughing
_________________
Dongguan Expat - Your online Community!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
madwolfie
Cohort


Joined: 17 Jul 2006
Posts: 178
Location:

PostPosted: Thu Aug 10, 2006 10:45 am    Post subject: Reply with quote

Aiyor... why you all so like that??? It is not that difficult what... Laughing

come come, I can give you lessons in Singlish if you all want, and call that ang moh lady along, within a week, she'll be super-proficient in singlish!!!

besides, quasimodo and cheekybeek also beri good in singlish, despite being ang mo...

sorry ah, quasi and cheeky... but cheekybeek, make sure people don't shorten your name to CB la... doesn't sound beri good lor, its vulgar in hokkien leh! Wink
_________________
excuse me if I make no sense...
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Asia Expats Forum Forum Index -> Singapore Expat Forum All times are GMT + 7 Hours
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
SaveFlights.com- Cheap flights from Thailand


Powered by phpBB line, with phpBB linked to www.phpbb.com. If you refuse to include even this then support on our forums may be affected. The phpBB Group : 2002 // --> Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB SEO

Forum Map
Site Map
Loans
Loans information and advice from money expert.